Перевод "soft target" на русский

English
Русский
0 / 30
softмягкий тихий неяркий
targetмишень план цель
Произношение soft target (софт тагит) :
sˈɒft tˈɑːɡɪt

софт тагит транскрипция – 19 результатов перевода

Train terrorism?
A soft target with the potential for mass casualties.
We need to be certain that this does not come to pass.
Терроризм на жд?
Легкие цели с потенциально большим кол-вом жертв.
Мы должны быть уверены, что это не произойдет.
Скопировать
- You are fucked.
your ass is toast because I don't like the way your boss runs things over there and you are a mighty soft
If I have to come after you, Dan, I can promise you something.
Ты в жопе.
Если сегодня я проиграю выборы и вернусь в Комитет Конгресса по надзору, твоей заднице несдобровать, потому что мне не нравится, как ведёт дела ваш босс, и ты - замечательная мишень.
Если я займусь тобой, Дэн, то могу тебе пообещать кое-что.
Скопировать
It's a fine strategy if it's just the two of you, but you brought Sara onto this battlefield.
She is a soft target.
Emily will crush her.
Это стратегия работает между вами двумя, но ты втянул в это дело Сару.
Она - легкая мишень.
Эмили с ней справится.
Скопировать
You robbed him. Things got out of hand, didn't they?
Thought pinning the blame on a soft target like Annie would get you off the hook?
Sorry, where does it say that in the telegram?
Ты его ограбил, но тебя припёрли к стенке, да?
Решил, если возложить вину на такую легкую цель как Энни, то избежишь неприятностей?
Простите, где в телеграмме это сказано?
Скопировать
We're talking about a bunch of rich, round-ass guys cheating on their wives, playing poker...
It sounds like a pretty soft target to me.
You're just going to need a dress.
Речь о богатеньких толстосумах, изменяющих жёнам, играющих в покер...
Мне кажется, это лёгкая мишень.
Только тебе нужно платье.
Скопировать
Have you thought why you were chosen to lead these talks, Professor?
You're a soft target.
They think your reputation as an advocate for social justice... gives them a way in.
Вы знаете, почему выбрали именно вас, профессор?
Вы лёгкая мишень.
Они считают,что ваша репутация защитника социальных прав... это их входной билет.
Скопировать
Mbeki must think you are just a... respected academic on a fact-finding mission.
A soft target is not a soft touch, Doctor.
I'm going to that meeting to hear what they have to say.
Мбеки считает, что ваша миссия... простой сбор информации.
Лёгкая мишень не всегда легковерный недотёпа.
Я согласился на эту встречу, чтобы услышать, что они хотят сказать.
Скопировать
Now I see those smiling faces.
...where the listing on the lower half of the page indicates some typical soft target locations.
An officer alert to the terrorist threat must ask himself
Вот теперь я вижу улыбки на лицах.
...в нижней половине страницы... приведен список наиболее уязвимых целей.
Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом:
Скопировать
Both clean.
Why hire a pro hit squad to take out a soft target like her?
They're gonna whack some lady in the suburbs?
Оба чисты.
Зачем нанимать команду профи, чтобы убрать такую легкую добычу, как она?
Они решили прихлопнуть какую-то дамочку за городом?
Скопировать
That's why she offered herself up.
She's not a soft target; she just looks like one.
That's why Vakar sent professionals to take her out.
Зачем тогда предложила себя в качестве наживки?
Она не такая легкая цель, как может показаться.
Вот почему Вакар нанял профессионалов.
Скопировать
Looks like two different calibers.
Two shooters, soft target surrounded by civilians.
They didn't need to kill the nurse or the security guard in the hallway.
Похоже, двух различных калибров.
Два стрелка, легкая цель в окружении гражданских.
Им не нужно было убивать медсестру или охранника в коридоре.
Скопировать
-LAX?
Does that sound like a "soft target" to you?
Nobody's going after LAX!
- LAX!
Это ещё и слабительное!
Ну, кому это покажется "уязвимой мишенью"?
Скопировать
And his ID badge says he works at a hospital.
That is a grade "A" soft target.
Do you guys care at all if he espouses the destruction of America?
А по карточке он работает в больнице.
Просто превосходная цель.
Вам вообще не наплевать, даже если он поддерживает идею уничтожения Америки?
Скопировать
If Ryker was such a straight arrow, why would they approach him?
He was a soft target because of his financial troubles.
How would they know that?
Если Райкер был так безупречен, зачем они обратились к нему?
Он был легкой добычей из-за его финансовых проблем.
Как бы они об этом узнали?
Скопировать
It's a cash business, but it's got less security than a bank.
Nice soft target.
Dinkler got away with 50 grand.
Работают с наличными, но безопасность ниже, чем в банке.
Чудесная лёгкая мишень.
Динклер унёс оттуда 50 штук.
Скопировать
Sir.
Soft-target searches turned up empty so far.
No sign of a second bomb.
Сэр.
Поиски до сих пор безрезультатны.
Никаких признаков второй бомбы.
Скопировать
- Yeah!
Liam Granger is a soft target.
I need to find out what his role is and who he's playing for.
-Ага.
Лиам Грейнджер легкая цель.
Мы должны узнать, какую роль он во всем играет и на кого работает.
Скопировать
I just don't think he'd see it that way.
Liam Granger is a soft target.
I need to find out what his role is and who he's playing for.
Просто не думаю, что он понимает.
Лиам Грейнджер главная цель.
Я должна выяснить, какую роль он играет во всем и на кого работает.
Скопировать
There's no question that Libya was more vulnerable than Syria and Iran.
He was a soft target?
And that is certainly an element, of course.
Ны было сомнений в том, что Ливия была более уязвима, чем Сирия и Иран.
- Он был мягкой целью?
- И это, конечно, тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soft target (софт тагит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soft target для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софт тагит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение